Всё вперемешку
Mar. 23rd, 2006 11:22 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Из-за моей лени я не пошёл не только на матан, но ещё и на теормех. Зато сделал расчётку. Зачем? Надо бы как-то себя взбодрить, что ли...
На английском было весело. Англичанка угадала самый сложный абзац. Когда я начал переводить ей третью строчку этого абзаца, она меня послала с четвёркой. Видать, сама запуталась от обилия медицинских терминов.
Потом был вечер, "Рыцари сорока островов" Лукьяненко и сон. Наконец-то я отоспался.
Лукьяненко, кстати, жжёт. Но. Для детской книжки он поднимает совсем недетские темы. А для книжки взрослой язык слишком детский. Очень похоже на Крапивина, просто до боли. Напоминает "Голубятню на жёлтой поляне". Даже сюжет похожий. В "Голубятне", кстати, есть даже соперничество групп(детей с разных берегов). Эпизодически, конечно, но всё-таки.
Где-то на середине книжки герой забывает, что ему только 14 лет, и начинает шпарить ту физику и философию, которую он не мог знать в принципе. Ну откуда уличному сорванцу знать о голографии в таких подробностях? А литературу он цитирует такую, какая не снилась даже мне в том возрасте - хотя я, в отличие от героя, провёл детство не в драках, а за книжками. "Крапивность" Лукьяненко выражается ещё в том, что все персонажи у него - это феи Дарелла(так ли?). В них умещается только одно чувство. Точнее, только один характер. Если уж парень хороший - так не подкопаешься, если подлец - так на все 100%. Окружение героя "случайно" благородное до ужаса.
А может, книжка, всё-таки, для тех, о ком она написана? Для 14-15 летних? И я просто перерос её, отчего и вижу все эти ляпы?
На английском было весело. Англичанка угадала самый сложный абзац. Когда я начал переводить ей третью строчку этого абзаца, она меня послала с четвёркой. Видать, сама запуталась от обилия медицинских терминов.
Потом был вечер, "Рыцари сорока островов" Лукьяненко и сон. Наконец-то я отоспался.
Лукьяненко, кстати, жжёт. Но. Для детской книжки он поднимает совсем недетские темы. А для книжки взрослой язык слишком детский. Очень похоже на Крапивина, просто до боли. Напоминает "Голубятню на жёлтой поляне". Даже сюжет похожий. В "Голубятне", кстати, есть даже соперничество групп(детей с разных берегов). Эпизодически, конечно, но всё-таки.
Где-то на середине книжки герой забывает, что ему только 14 лет, и начинает шпарить ту физику и философию, которую он не мог знать в принципе. Ну откуда уличному сорванцу знать о голографии в таких подробностях? А литературу он цитирует такую, какая не снилась даже мне в том возрасте - хотя я, в отличие от героя, провёл детство не в драках, а за книжками. "Крапивность" Лукьяненко выражается ещё в том, что все персонажи у него - это феи Дарелла(так ли?). В них умещается только одно чувство. Точнее, только один характер. Если уж парень хороший - так не подкопаешься, если подлец - так на все 100%. Окружение героя "случайно" благородное до ужаса.
А может, книжка, всё-таки, для тех, о ком она написана? Для 14-15 летних? И я просто перерос её, отчего и вижу все эти ляпы?
no subject
Date: 2009-10-07 09:38 am (UTC)По-моему, книжка не для 14-15-летних, а для самого Лукьяненко. То ли он тяжело переносил подростковый период, то ли наоборот это был самый прекрасный момент в его жизни, что стало это у автора "больной" темой. А еще здесь подражаение Крапивину (или полемика с ним?).