Jun. 9th, 2008

honestas: (Никто)
  Что-то все пишут о церковнославянском языке, переводе богослужения и проч. Наверное, мне тоже стоит, хоть я и постоянно "единственный, кто в ногу".
  Меня во всей этой истории больше всего беспокоит собственный душевный комфорт. Я боюсь, что в результате усилий миссионеров существующий язык будет модернизирован - что для меня означает "испорчен". Мне очень будет плохо без "тристат" и "катапетасмы", а уж если ничего нельзя будет "изобразить шарами", то меня настигнет депрессия.
  При этом я прекрасно понимаю, что я, вообще-то, один из не столь уж и многих, кому ЦСЯ даётся без усилий. Что для впервые зашедшего храм содержание гораздо важнее формы. Что нельзя хакасский считать выше русского. И если у нас нет такого духа, чтобы любого-всякого зашедшего наделять способностью различать языки - так надо компенсировать это переводом. В конце концов, "чудеса надо экономить"©.
  Поэтому я бы хотел, чтобы русское богослужение было введено как можно скорее - в отдельных храмах, общины которых хотят такого. С обязательной квотой (не меньше N) храмов с ЦСЯ. И двигаться в двух направлениях - ближе к языку прп.Сергия в славянских приходах и ближе к современному - в русских.
  Тогда все проколы в ушах ближайших родственников будут полностью заняты.

Profile

honestas: (Default)
honestas

May 2015

S M T W T F S
     1 2
34 56 789
1011 121314 1516
17 18192021 2223
2425 262728 2930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 09:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios