honestas: (Кот)
Инвариантен преобразованию Лоренца
Ангел в камень — дверь гроба — ломится,
Того чтоб выпустить в ночь,
Кто смерть сумел превозмочь,
Удивляя физика Лорентца.

  И позвольте сестре дать слово, она классно сказала в этом году:

«
Меня тут хлопнуло по голове образом. Конечно, это не более, чем мои ограниченные авторские способности, но какое ж оно было...
Только представить.
Хочешь, чтобы люди безвозвратно умирали? Хорошо, тогда Я побуду человеком. Не вопрос.
И вот она, эта тёмная тьма, и вроде бы всё спокойно, тихо, уныло, и тут загорается тот самый свет, и дьявол понимает, как же он облажался, собрав в одном месте столько людей, которые там быть не хотели!
И всё, ничего сделать уже нельзя, совсем-совсем ничего, абсолютно, потому что Он уже здесь, согласно тому же самому закону, и сколько ни топай ногами, сколько ни хлопай крыльями, сколько ни кричи - эй, Свет, исчезни, это моя территория! - Его уже не остановить.
И - "ужас какой, дьявол, что у тебя тут за бардак? Ты явно не справляешься"
"Стой, Ты что, всех собираешься увести?!"
"Нет, только тех, кто сам пошёл. Им у тебя не нравится, говорю же - ты не справляешься. Да, кстати, теперь всегда так будет: кто к тебе не захочет - тот не пойдёт. А теперь исчезни и не отсвечивай".
Ну классно же!

»
  А ещё в Великую Пятницу вышел у меня болючий-болючий текст, не совсем к празднику, но чтобы два раза не вставать:

Вся духовная риторика не пересекает границ одного там здания в Охотном ряду, все многочисленные общественные эксперты в священном сане живут немножко на страницах газет, чуть-чуть в телевизоре — и больше нигде.


КДПВ:
honestas: (Мертвец)
And the white sugar gently hides me
Oh the sweet sugar saves me
It's the room that confines me
©Joe Romersa, Tender Sugar

Saint-Trinity Cathedral 2

  Ну, если я успею написать ещё один пост в январе, я смогу сказать, что посты в моём журнале вновь набрали приличную частоту, не так ли? Гыгы.
honestas: (Default)

А вот я знаю, что меня читают такие люди, как [profile] ustavschik и даже [profile] p_tzareff иногда заглядывает, и не только он. Ко всем честным отцам и просто боголюбивым мирянам вопрос: откуда цитата, приведённая ниже? Авторство вроде бы единодушно за свт. Григорием Нисским, но проглядев восьмитомник его трудов, такого фрагмента не нашёл. Неаккуратный Карташев, а следом — Дворкин, не привели полного списка литературы к своим творениям, вот ведь. Собственный перевод с греческого?

Сама цитата неожиданно приобрела крайнюю актуальность в свете ВНЕЗАПНОГО возвращения церковных тем в круг обсуждаемых в миру. Послушаем же, что имеет нам сказать свт. Григорий:

Одни, вчера или позавчера оторвавшись от черной работы, вдруг стали профессорами богословия. Другие, кажется прислуги, не раз битые, сбежавшие от рабьей службы, с важностью философствуют о Непостижимом. Все полно этого рода людьми: улицы, рынки, площади, перекрестки. Это — торговцы платьем, денежные менялы, продавцы съестных припасов. Ты спросишь их об оболах, а они философствуют о Рожденном и Нерожденном. Хочешь узнать цену на хлеб, отвечают: "Отец больше Сына". Справишься: готова ли баня? Говорят: "Сын произошел из несущих". Все это формулы евномианские.

honestas: (Daria)
  Тут на днях на корпоративе (да, ох, но была хорошая компания, жаль было упускать шанс) услышал в очередной раз Mambo No 5 в вариате Макса Раабе и на свою беду задумался над словами:
A little bit of Monica in my life,
A little bit of Erica by my side.
A little bit of Rita's what I need,
A little bit of Tina's what I see.
A little bit of Sandra in the sun,
A little bit of Mary all night long.
A little bit of Jessica...

  В мозгу, пережившем Blood+ и Elfen Lied сложилась вполне определённая картинка. Какая-то  такая:

A little bit of Kisaragi
honestas: (Кот)
  Ландау и Лившиц написали учебник по теорфизу. С тех пор классический теорфиз, в общем-то, окончился, ибо после них сказать уже нечего.
  Труд Морриса по теории знаков вот уже скоро сто лет не найдёт себе аналога — лишь цитируется снова и снова.
  Что можно ещё сказать в поздравлении с Пасхой — да даже в архиерейском пасхальном послании! — после того, как Златоуст сказал своё "Слово Огласительное"? Что не будет цитатой? Что будет столь же высоко по смыслу и слогу? Пасхальный привет и пасхальный ответ неустанно можно повторять вслух, и они не устаревают и не затираются, но, будучи написанными, они создают (порой ложное) впечатление отписки, формальности.
  Что делать нам — нам, чья жизнь проходит в знаках естественного языка? Нам, кто в силу профессии и образования так далеко оторван от простоты пахаря и плотника? У меня нет ответа, буду честен.
  Но меня не остановит и моя беспомощность, ибо истинно: "любочестив бо сый Владыка, <...>, и дела приемлет, и намерение целует...".
   В непосредственной связи же с нынешним днём не удержусь от ещё одной цитаты: "Ад, глаголет [Исаия], огорчися, срет Тя доле. Огорчися, ибо упразднися! Огорчися, ибо поруган бысть! Огорчися, ибо умертвися! Огорчися, ибо низложися! Огорчися, ибо связася." Нет больше средостения между человеком и Богом. Каждый волен приступить и воссоединиться с Источником Жизни.
  А если не приступать и не пытаться приступать — то зачем жить?
  Истинно, истинно — если не воскрес Христос, то и вера тщетна наша, и проповедь наша лишь увеличивает энтропию Вселенной, рассеивая ценную механическую энергию в тепло, и жизнь наша тщетна, и само существование наше взывает о прекращении.
  And there's one more thing. Ещё одна цитата: "...Выходит, мы, играя, придумали  мир,  который  по  всем  статьям  лучше вашего, настоящего." Я читал-читал Льюиса в русском переводе, и эти слова Лужехмура из "Серебряного кресла", хоть и вызывали горячее сочувствие, но оставляли некоторое беспокойство — ибо, в самом деле, не так уж и сложно придумать мир, который был бы лучше нашего, нынешнего: берём нынешний и слегка улучшаем, хотя бы так.
  На самом же деле Puddleglum говорит следующее: "But four babies playing a game can make a playworld which licks your real world hollow." Нет, я понимаю, что lick hollow означает "разбить наголову". И тем не менее — я сомневаюсь, что можно использовать в словосочетании слово "пустота" так, чтобы всё словосочетание не получило этого "пустого" оттенка. Мир, в котором Христос воскрес, унижает до состояния пустоты любой мир, в котором этого не произошло.
  И я буду жить в этом мире.
  И вас призываю.
  Христос воскресе!
honestas: (Daria)
Генпрокуратура отмечает также, что Минобрнауки до сих пор не регламентировало порядок проведения экспертизы учебников по дисциплинам, которые не входят в основную общефедеральную группу предметов. Из-за этого, в частности, в Калмыкии стало возможным использование учебного пособия по дисциплине «Основы буддизма», в котором объясняются причины истинности этого вероучения. По мнению надзорного ведомства, это можно трактовать как объяснение «превосходства данной религии над другими». «Такой подход к обучению может провоцировать религиозную рознь и послужить поводом для конфликтов на религиозной почве», - говорится в заявлении.
Отсюда.

Нет, я не понимаю - а где флешмобы? Где истеричные комментарии Учдука? Где язвительность Паркера? Что за дискриминация по религиозному признаку? Ату буддистов, ату, ату!!!
honestas: (Кот)
Походный шатер укрыл пир дорогой,
Подвиги чествуем возвратившихся с варварской брани.
Пьяные досыта в златых пляшем кольчугах,
Наш гром-барабан трясет горы и реки.

"У пограничной заставы, песнь четвертая", Лу Лунь

Христос воскресе!
honestas: (Daria)
  "Газеты и журналы печатают муру.
  Дельфин будет жить..."
© Шнур, "Мне бы в небо"
honestas: (Default)
Собственно, тут написано, что это такое.

А вот(ещё один?) манифест этого состояния.


©Sidsel Endresen & Bugge Wesseltoft, «Try»
Слушаю уже раз десятый сегодня, наверное. "Just try-y-y!... Try-y-y..."
honestas: (Default)
  Сегодня слушал Льюиса в виде аудиокнижки. Услышал очень интересное. Чёткое, меткое, точное. Цитирую.
Let him begin by treating the Patriotism or the Pacifism as a part of his religion. Then let him, under the influence of partisan spirit, come to regard it as the most important part. Then quietly and gradually nurse him on to the stage at which the religion becomes merely part of the "cause", in which Christianity is valued chiefly because of the excellent arguments it can produce in favour of the British war-effort or of Pacifism. The attitude which you want to guard against is that in which temporal affairs are treated primarily as material for obedience. Once you have made the World an end, and faith a means, you have almost won your man, and it makes very little difference what kind of worldly end he is pursuing. Provided that meetings, pamphlets, policies, movements, causes, and crusades, matter more to him than prayers and sacraments and charity, he is ours — and the more "religious" (on those terms) the more securely ours.

©Clive Staples Lewis, "The Screwtape Letters", Letter VII
honestas: (Default)
One more night
To bear this nightmare...
What more do I have to say?

Crying for me was never worth a tear —
My lonely soul is only filled with fear.

Long hours of loneliness
Between me and the sea...

Walking the tideline,
I hear your name.
Is angels whispering
Something so beautiful it hurts?

Losing emotion,
Finding devotion.
Should I dress in white and search the sea,
As I always wished to be - one with the waves,
Ocean Soul?
©T. Holopainen, «Ocean Soul»
honestas: (Daria)
Истина — вовсе не важный и серьезный хозяин. Она — послушный и исполнительный слуга. Ученый, предполагающий, что целеустремленно занят поиском истины, обманывает себя. Он не учитывает тривиальные истины, которые он мог бы перемалывать бесконечно; он рассматривает многогранные и нерегулярные результаты наблюдений, чтобы получить немногим более чем предложения объемлющих структур и существенные обобщения. Он ищет систему, простоту, границы, и когда эти основания удовлетворяют его, он выкраивает подходящую истину. Законы, которые он формулирует, настолько же провозглашаются им, насколько обнаруживаются, а образцы, которые он очерчивает, настолько же проектируются, насколько выявляются.
©Нельсон Гудмен, "Способы создания миров"
honestas: (Никто)
  Сегодня мне стал понятен смысл слов Сергея Лаврова о пресловутой цитате про lecture. Истинный смысл и гармонию его высказывания я постиг, пересматривая "Гладиатора" (это который с Расселом Кроу) с оригинальной звуковой дорожкой.
  Итак, кто смотрел, вспоминайте вместе со мной. Цезарь Коммод возвращается с заседания Сената(это где он меч вертел) и жалуется сестре на сенатора Гракха:
- Who is he to lecture me? - вопрошает он.
  Ответом ему служит звук моего тела, падающего под стол.
  Так вот какого лунатика имел в виду господин Лавров!
honestas: (Мертвец)

- "We must go to your true judges now. I am to bring you there."
- "My judges?"
- "Why, yes, child. The gods have been accused by you. Now's their turn."
- "I cannot hope for mercy."
- "Infinite hopes— and fears — may both be yours. Be sure that, whatever else you get, you
will not get justice."
- "Are the gods not just?"
- "Oh no, child. What would become of us if they were? "

©C.S. Lewis
honestas: (Штирлиц)

Принцесса
Пусть будет, как ты хочешь. Боже мой, какое счастье, что я так решила. А я, дурочка, и не догадывалась, как это хорошо. Пусть будет, как ты хочешь.

©Е. Шварц, "Обыкновенное чудо".
honestas: (Никто)
ГЛАВА XLI


  1. Высшие люди, узнав о Пути, являют усердие и претворяют его.

  2. Обычные люди, узнав о Пути, отчасти следуют ему, отчасти нет.

  3. Низшие люди, узнав о Пути, громко смеются над ним.

  4. Если б они не смеялись, это не был бы Путь.

  5. А потому издавна говорят так:

  6. Пресветлый Путь кажется мраком.

  7. Путь, ведущий вперед, кажется отступлением.

  8. Ровный Путь самый труднопроходимый.

  9. Высшее Совершенство подобно долине.

  10. Великая чистота кажется позором.

  11. Беспредельное совершенство кажется ущербностью.

  12. Незыблемое совершенство кажется потворством.

  13. Настоящая искренность кажется притворством.

  14. Великий квадрат не имеет углов.

  15. Великий сосуд делается всего дольше.

  16. Великая музыка слышна всего меньше.

  17. Великий образ не имеет формы.

  18. Но только Великий Путь сокрыт и безымянен,

  19. Он все дает и все завершает.




И это вовсе не Григорий Богослов, как кажется на первый взгляд.
©Дао-де-цзин
honestas: (Никто)
Поэма,
написанная на IV курсе


Володей из Лобни
Себе, несчастному,
автор посвящает эти строки.


©"За науку!", номер-не-помню-какой.

Очень в тему. Очень жизненно. Очень про меня.
15 января сего года - экзамен по квантовой механике.
honestas: (Default)
Недавно прочувствовал одну из песен Люмена. Вот послушайте:

Где-то намного хуже, но мы слишком устали
Помнить про каждую боль, о которой узнали.
Наша жалость ничего не изменит. Наши слёзы никого не спасут.
Не остановим новой беды. Жаль. Но от нас и не ждут.
©Люмен, "В бетонной коробке"

Очень точно выражает мои мысли по поводу постоянных сообщений СМИ о тех или иных катастрофах. Мне кажется, каждому человеку довольно тех, с кем он живёт рядом. Вот от них - не уйдёшь, с ними - жить.
Всё остальное по большей части - виртуальное выплёскивание эмоций.

Profile

honestas: (Default)
honestas

May 2015

S M T W T F S
     1 2
34 56 789
1011 121314 1516
17 18192021 2223
2425 262728 2930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 10:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios